None Traduction en Français / French translation

Aug 25, 2023
29
22
@ marcodelamoret
Voici donc l'archive avec tous les fichiers pour la traduction de ce jeu.
À décompresser dans le dossier game/tl.
Le fichier ZapLang.rpy n'a pas besoin d'être traduit, il sert à pouvoir sélectionner la langue française dans le menu Préférences.
Certaines phrases ne sont pas disponibles à la traduction (il y en a très peu), car elles contiennent des variables et pour cela il faudrait que je joue au jeu pour voir comment les variables sont interprétés (et j'ai pas envie).
Il est recommandé de laisser le jeu dans son état d'origine, c-a-d sans aucune modification/ajout de fichiers (autres que ceux de l'archive jointe) ni décompression des fichiers rpa.
Pour traduire, je pense que d'après tes messages, tu sais comment faire, alors je n'ai rien à t'apprendre, à toi de jouer et bon courage car ce jeu à l'air conséquent.
View attachment 3613326

Cordialement
Donc oui il y a aussi les messages sms ! super ! comment as tu fait stp ? :oops:
Pour ma part j'ai:
1/ extract le script.rpa
2/ copier le tout dans le rep du jeu
3/ lancer renpy sdk => lancer la recup
Mais pas de sms. J'ai vu que cela manquait car c'est au debut du jeu...
En esperant qu'il y aura rien d'autre ! J'ai vu par exemple qu'il y a des "info-bulle" donc a voir...

En tout cas merci tomberaid (y)
 

tomberaid

Member
Jun 20, 2020
133
300
@ marcodelamoret
Oui tu as les textes des messages téléphoniques, sauf ceux qui font appel à une variable car il ne m'aurait servit à rien de les extraire comme tels, ils ne sont pas traduisibles dans leurs formes actuelles.
Et pour la méthode c'est ren'py sdk plus de l'huile de coude.
Cordialement

Édit:
Normalement les infobulles sont traduisibles.
 
  • Like
Reactions: marcodelamoret

Jupiterwing

Member
May 1, 2022
118
284
Salut Pinpin007 . Je l'ai testé sur un ordi vierge et aucun problème. Essaie le dossier que je mets et si ça ne fonctionne pas, utilise le lien
car j'ai inclus le dossier images du menu. vu que je vois qu'il trouve pas l'image
 
  • Like
Reactions: Pinpin007
Aug 25, 2023
29
22
Bonjour tomberaid et a tous,
Quelque chose de bizarre avec la traduction de stormside; j'ai des textes traduits pourtant dans le jeu cela reste an anglais ?!?
Et cela se produit pour plusieurs truc, l'affichage des dates, et lors des choix (avec infobulle).
Dans l'exemple ci dessous, apres une recherche dans tout les fichiers .rpy du jeu, ça retourne deux resulats (commenté + old donc normal).
Est ce déja arrivé a quelqu'un ?

Sans titre13.png

Sans titre12.png
Une idée car la je comprends pas comment c'est possible ?
Merci.
 
Aug 25, 2023
29
22
Salut marcodelamoret tu peux aussi utiliser le discord si tu a besoin d aide
Sinon je vois ton old donc la ligne 1661 a tu bien le new avec la phrase traduit en français
Oui tout à fait, c'est pour ça je vois pas le probleme...
J'ai vérifié, ca fait a chaque fois la meme chose lors des choix. Il y a des infos-bulles d'aide (option a activer dans les parametres/ a voir si ca fait la meme chose si je désactive l'aide).

Sinon question (bete):
J'ai remarque dans les fichiers .rpy il y a deux type de format pour les traduction:
1/ sans OLD (juste un commenté #)
# game/Events/Z 1) New Opportunities/Day4 (Two weeks later) (Mon)/2) BackToDorms1.rpy:43
translate french backtodorms1_7c770453:

# Thoughts "Pretty sure I saw her talking to those other 2 girls too."
Thoughts "Je suis presque sûr de l'avoir vue parler à ces 2 autres filles aussi."

2/ avec OLD
translate french strings:

# game/Events/Z 1) New Opportunities/Day4 (Two weeks later) (Mon)/2) BackToDorms1.rpy:48
old "Talk to Taliya and the girl in the pink dress."
new "Talk to Taliya and the girl in the pink dress."

Parfois les deux types dans le meme fichier rpy.
C'est génant (est ce que ce serait le probleme) ?
Merci.
 
Aug 22, 2023
54
76
Salut, ça va?
1/ sans OLD (juste un commenté #)
# game/Events/Z 1) New Opportunities/Day4 (Two weeks later) (Mon)/2) BackToDorms1.rpy:43
translate french backtodorms1_7c770453:

# Thoughts "Pretty sure I saw her talking to those other 2 girls too."
Thoughts "Je suis presque sûr de l'avoir vue parler à ces 2 autres filles aussi."
Alors pour ce point, il s'agit de traduction de dialogue.
2/ avec OLD
translate french strings:

# game/Events/Z 1) New Opportunities/Day4 (Two weeks later) (Mon)/2) BackToDorms1.rpy:48
old "Talk to Taliya and the girl in the pink dress."
new "Talk to Taliya and the girl in the pink dress."
Pour ce point il s'agit de traduction choix, ou de texte ne faisant pas partie des dialogue à proprement parler .

Parfois les deux types dans le meme fichier rpy.
C'est génant (est ce que ce serait le probleme) ?
Ce n'est absolument pas gênant, bien au contraire.
 
  • Like
Reactions: marcodelamoret

Jupiterwing

Member
May 1, 2022
118
284
J'avais vu ton message marcodelamoret , mais j'entendais d'être chez moi pour te répondre, mais j'ai vu que Rory-Mercury91 t'a répondu.

Par contre, il n'y a aucune question bête et surtout, ce n'est pas tout le monde qui est prêt à se lancer dans la traduction. Donc félicitation et bon courage pour la suite.

Sinon jamais eu tes problèmes le mieux sa serait que tu mette ton dossier trad a dispo et pour info certaine traduction peuvent fonctionner chez quelqu'un sans problème et d'autre peuvent avoir des problème et personne ne c'est d'où ça viens
 
  • Like
Reactions: marcodelamoret

WCKD_FOX

Member
Mar 21, 2019
280
1,056
Bonjour mes petits renardeaux !

Quelques nouvelles du coté de Hillside et d'Unleashed.
Concernant Unleashed, CarbonBlue avait annoncé une nouvelle version pour le 30 Mars. Une fois n'est pas coutume, il a annoncé un délai qu'il n'a pas tenu, la raison officielle étant qu'il devait refaire certains rendus, en raison d'un éclairage qui ne le satisfaisait pas. Pas d'info sur la nouvelle date de sortie... je guette, je guette. Il avait aussi annoncé une autre MàJ fin Mai, mais faut pas rêver.

Concernant Hillside, la MàJ aura lieu dans la journée. DB est en train de télécharger les fichiers vers les uploaders, donc ça ne devrait pas tarder. Mais il y a des (mauvaises) nouvelles.

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

DB a posté ça hier. Pour résumer, il semble être en plein burnout. Ça se sentait depuis un moment, mais bon... Il a donc prévu de mettre en pause le développement du jeu après la sortie de la MàJ, histoire de se recentrer. Il assure qu'il n'abandonnera pas le développement d'Hillside pour autant. A voir ce que son introspection donnera et s'il reconsidérera cette position ou non.

Toujours est-il que la version 15 n'est pas finie. Il va donc sortir une moitié de cette version, la suite étant repoussée aux calendes grècques pour le moment. Apparemment, cette moitié de v15 ferait environ la taille de la v14. Je me mettrai à la traduction dès que possible, mais si c'est l'équivalent de la v14, ce sera un gros morceau. Il faudra donc vous armer de patience, désolé !

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
D'après la dernière communication en date, il se peut que la demi v15 ait quelques élipses par ci par là (il mentionne des "time jumps"). J'en saurai plus une fois le jeu entre les mains...
 

Tulrek

Well-Known Member
Oct 25, 2020
1,670
3,647
Bonjour mes petits renardeaux !

Quelques nouvelles du coté de Hillside et d'Unleashed.
Concernant Unleashed, CarbonBlue avait annoncé une nouvelle version pour le 30 Mars. Une fois n'est pas coutume, il a annoncé un délai qu'il n'a pas tenu, la raison officielle étant qu'il devait refaire certains rendus, en raison d'un éclairage qui ne le satisfaisait pas. Pas d'info sur la nouvelle date de sortie... je guette, je guette. Il avait aussi annoncé une autre MàJ fin Mai, mais faut pas rêver.

Concernant Hillside, la MàJ aura lieu dans la journée. DB est en train de télécharger les fichiers vers les uploaders, donc ça ne devrait pas tarder. Mais il y a des (mauvaises) nouvelles.

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

DB a posté ça hier. Pour résumer, il semble être en plein burnout. Ça se sentait depuis un moment, mais bon... Il a donc prévu de mettre en pause le développement du jeu après la sortie de la MàJ, histoire de se recentrer. Il assure qu'il n'abandonnera pas le développement d'Hillside pour autant. A voir ce que son introspection donnera et s'il reconsidérera cette position ou non.

Toujours est-il que la version 15 n'est pas finie. Il va donc sortir une moitié de cette version, la suite étant repoussée aux calendes grècques pour le moment. Apparemment, cette moitié de v15 ferait environ la taille de la v14. Je me mettrai à la traduction dès que possible, mais si c'est l'équivalent de la v14, ce sera un gros morceau. Il faudra donc vous armer de patience, désolé !

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
D'après la dernière communication en date, il se peut que la demi v15 ait quelques élipses par ci par là (il mentionne des "time jumps"). J'en saurai plus une fois le jeu entre les mains...
noted-butcher.gif

Merci.
 

Baddoc38

New Member
Jan 26, 2023
2
0
Bonjour à tous. Est-ce qu'il y a une traduction pour Lust theory les 3 saisons (la dernière saison est en cours de production).
Merci par avance et je remercie à tous les traducteurs pour les efforts encourus.
 

DJ115

Newbie
Jan 1, 2023
36
16
Bonjour mes petits renardeaux !

Concernant Hillside, la MàJ aura lieu dans la journée. DB est en train de télécharger les fichiers vers les uploaders, donc ça ne devrait pas tarder. Mais il y a des (mauvaises) nouvelles.

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

DB a posté ça hier. Pour résumer, il semble être en plein burnout. Ça se sentait depuis un moment, mais bon... Il a donc prévu de mettre en pause le développement du jeu après la sortie de la MàJ, histoire de se recentrer. Il assure qu'il n'abandonnera pas le développement d'Hillside pour autant. A voir ce que son introspection donnera et s'il reconsidérera cette position ou non.

Toujours est-il que la version 15 n'est pas finie. Il va donc sortir une moitié de cette version, la suite étant repoussée aux calendes grècques pour le moment. Apparemment, cette moitié de v15 ferait environ la taille de la v14. Je me mettrai à la traduction dès que possible, mais si c'est l'équivalent de la v14, ce sera un gros morceau. Il faudra donc vous armer de patience, désolé !

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
D'après la dernière communication en date, il se peut que la demi v15 ait quelques élipses par ci par là (il mentionne des "time jumps"). J'en saurai plus une fois le jeu entre les mains...
pour Hillside j'ai teste vite fait pour moi pas e changement j'ai pu y jouer en entier en FR mais tester vite fait je dois me tromper

Merci pour le travail effectuer